Manufactura ţărânii

Manufactura ţărânii
Pret: 
20,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2012
Nr. pagini: 
110
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-0097-4

 Aleš Debeljak. Traducere din limba slovenă: Paula Braga Šimenc

 

     Aleš Debeljak (n. 1961) este unul dintre cei mai importanți poeți, eseişti şi teoreticieni ai culturii slovene. A studiat literatura comparată la Universitatea din Ljubljana, are un doctorat în sociologia culturii la Maxwell School of Citizenship, Syracuse University, New York, şi a fost bursier Fulbright la Universitatea Berkeley, California. A predat la Collegium Budapest – Institutul de Studii Avansate (Ungaria), la Centrul Civitella Ranieri şi la Centrul de Studii Liguria pentru Arte şi Ştiințe Umanistice (Italia).

   Debeljak este co‐redactor al revistelor internaționale de cultură Sarajevski zvezki – Caietele din Sarajevo – şi Verse, este, de asemenea, redactor asociat la Cultural Sociology şi www.fastcapitalism.com.

    În anul universitar 2006‐2007, a fost profesor de Studii internaționale la Northwestern University din Chicago. Este profesor universitar la Facultatea de Ştiințe Sociale din cadrul Universității din Ljubljana unde predă Teoria culturii; de asemenea, este visiting profesor de Balcanologie la Colegiul Europei, Natolin‐Varşovia. Este membru al Consiliului European pentru Relații Internaționale.

   A publicat opt volume de poezii, treisprezece cărți de eseuri, a tradus o antologie de poezii de John Ashbery, o lucrare de sociologia cunoaşterii şi este redactorul mai multor antologii. În România, i‐a apărut un volum de eseuri, În căutarea nefericirii (Polirom, Iaşi, 2003, într‐o traducere din engleză de Ioana Alupoaie), şi două grupaje de poeme, unul din ultimul său volum, Tihotapci (Contrabandiştii), în revista Timpul (nr. 138/2010) şi altul, din volumul Minute strahu: fotografije s poti – Elegie s severa (Clipe de spaimă: fotografii de pe drum – Elegii nordice), în revista Tribuna (nr. 202/2011).

   Pentru opera sa a fost recompensat cu premii naționale şi internaționale, dintre care premiul Prešeren (cea mai înaltă distincție acordată unui scriitor sloven), a primit titlul de Ambasador al Ştiinței al Republicii Slovenia şi Premiul pentru pace Miriam Lindberg (Israel). Cărțile sale au fost traduse în peste cincisprezece limbi.

   Antologia de față, al cărei titlu, Manufactura țărânii, a fost ales de Debeljak însuşi pentru ediția în limba română, reuneşte versuri din patru volume de poezii, selectate de autor cu intenția de a surprinde câteva dintre liniile de forță ale creației sale poetice. Criticii literari sloveni sunt unanimi în a considera ca eul său poetic a cunoscut o transformare importantă pe parcursul a aproape trei decenii de creație.

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Între două lumi. Clujul în cărți poștale 1918-1945

   Plimbarea începe la gară, poarta de intrare a aproape tuturor vizitatorilor Clujului interbelic, continuă pe Calea Regelui Ferdinand, care duce de la gară spre centrul orașului, urmează apoi obiectivele principale ale pieței centrale (Piața Unirii), mai cu seamă grupul statuar al regelui Matia Corvin și Lupa Capitolina, străzile „cetății universitare” (Kogălniceanu – fosta Uliță a Lupilor, strada Universității, strada Avram Iancu), ducând apoi de-a lungul Căii Regina Maria spre piețele Ștefan cel Mare și Cuza-Vodă, unde se găsesc Teatrul Național și Catedrala Ortodoxă,

+ info
Romania, through Queen Marie’s Eyes. Identity and Construction of Self-Identification

My genuine love and passion for the Queen has been materialized in two volumes, one published in 2021, entitled Taină și sens în Povestea vieții mele, capodopera MARIEI, Regina României. Analiză narativ-discursivă, by Curtea Veche, București and the one you start flipping through its pages right now, both representing genuine approaches with direct reference to Marie’s writing talent.

+ info
Sistemul bancar românesc din Cluj. De la Marea Unire la Marea Criză Economică

Pornind de la experiența proprie, datorată profesiei sale, și fiind martor la toate schimbările și provocările petrecute în domeniu în perioada postcomunistă, Septimiu Moga a început să studieze istoria băncilor românești din România. În primul rând, atenția sa a fost îndreptată asupra băncilor transilvănene, cu accent asupra celor clujene din perioada interbelică, până la finalul crizei economice, subiect asupra căruia a stăruit în ultimii ani și a rezultat volumul de față.

+ info
Eseuri de literatură română. Ghid de studiu individual pentru bacalaureat

   Lucrarea Eseuri de literatură română. Ghid de studiu individual pentru bacalaureat nu se adresează doar elevilor de liceu, care studiază această disciplină obligatorie, indiferent de filieră şi profil, ci şi cadrelor didactice care predau limba şi literatura română, deoarece răspunde unor aşteptări diverse.

+ info