Violenţa noastră, cea de toate zilele… Violenţa psihologică în familie

Violenţa noastră, cea de toate zilele… Violenţa psihologică în familie
Autori: 
Pret: 
30,00 lei
TVA Inclus
În stoc (2 buc.)
Domeniul: 
Filosofie. Sociologie. Psihologie
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2018
Nr. pagini: 
158
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-0882-6

 Traducere din limba franceză de Paul Dobocan şi Alexandra Ionel

 

     Toate aceste cuvinte care par inofensive, dar care ne distrug. Tăcerea atât de plină de sens uneori… Violența verbală și psihologică reprezintă o importantă sursă de stres cotidian, dar știm oare de unde provine și cum s-o recunoaștem? Este apanajul bărbaților mai degrabă decât al femeilor? Cum se manifestă în familie și ce efect are asupra copiilor?

      Cartea propune răspunsuri concrete la întrebările de mai sus. Ne permite să reflectăm asupra propriei noastre violențe, a celei la care ne supunem noi înșine acceptând-o din partea altora. De asemenea, studiază semnificația și originea acestui proces, oferă o listă detaliată a diverselor tipuri de violență psihologică, pentru a ne ajuta să nu mai fim agresori sau victime din neștiință. Lucrarea oferă o serie de tehnici pentru a întrerupe cercul infernal reprezentat de aceste tipuri de agresiuni și pentru a-i proteja astfel pe copii, victime directe și colaterale ale carențelor comunicaționale care otrăvesc viața familială.

       Doar conștientizând, fiecare în parte, că violența noastră, cea de toate zilele, nu este o realitate chiar atât de banală, vom putea evolua în mod decisiv spre o comunicare mai armonioasă.

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Universul explicat nepoţilor mei

    Titlul acestei cărţi îmi evocă Arta de-a fi bunic de Victor Hugo. Într-o lume unde cuplurile nu mai au trăinicia de odinioară, bunicii au devenit nişte repere importante, mai ales că ei însoţesc în general mai mult timp viaţa nepoţilor.

    Începând să scriu această carte, am devenit conştient de valoarea simbolică pe care i-aş putea-o conferi: cea a unui testament spiritual.

+ info
Ungaria şi Transilvania. TRANSILVANIA.

  Traducere din limba engleză: Teodora Cucuiet

  Îngrijire ediţie, note şi prefaţă: Vasile Lechinţan

 

+ info
Un umanist roman: Teodor Corbea

        Teodor Corbea – una din cele mai interesante personalităţi ale culturii noastre din a doua jumătate a secolului al XVII-lea şi de la începutul celui următor – a lăsat în urma sa un amplu dicţionar latin-român, cea mai mare şi mai ştiinţifică lucrare lexicografică a culturii noastre vechi, o operă care denotă un excellent nivel cărturăresc, comparabil cu cel al contemporanilor săi Stolnicul Constantin Cantacuzino şi Dimitrie Cantemir; o Însămnare pentru solia mai marelui mieu frate pentru vorovirea ce au avut-o cu Turculeţ rohmistru şi cu alţi rohmiştr

+ info
Un om aşa de simplu

       Cartea aceasta nu pretinde a fi literatură. Ea aduce cu umilinţă câteva pagini în plus la eterna istorie a suferinţei omeneşti. Ca si celelalte opere ale lui Baillon, ea este un act – cum ar fi un examen de conştiinţă sau confesiune. Ca atare, îşi are scopul şi intenţiile în ea însăşi. Un om se caută şi se exprimă. Este greu să te găseşti, iar dacă te găseşti e greu sa fii sincer.

+ info