Zonzon Pépette

Zonzon Pépette
Pret: 
20,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2007
Nr. pagini: 
135
Format: 
A5
ISBN: 
978-973-133-154-6

      Zonzon Pépette apare la Paris in 1923 la editura Ferenczi, prin intermediul binecunoscutei scriitoare Colette, care avea o deosebita simpatie pentru scriitorul André Baillon. Cartea este tradusa in germana in 1931 cu titlul Zonzon Pépette, das Strassenmädchen, insa doi ani mai tarziu editorul anunta ca toate exemplarele au fost confiscate si arse de nazisti.Intr-adevar, ca si in Povestea unei Marii, in romanul Zonzon Pépette avem de-a face cu un personaj feminin care practica cea mai veche meserie din lume cu o nonsalanta si fara urme de regret. Zonzon este o frantuzoaica ajunsa la Londra, unde face trotuarul incercand sa se fereasca de politisti si sa supravietuiasca in lumea interlopa, in care de altfel s-a adaptat perfect si unde se simte in largul ei.

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Procesele verbale de interogator: iunie 1958 – mai 1959

    „Pierderea noţiunii de timp, trupul ridicat în răngi, bătaia cu vergele, urletul durerii, omul zdrobit şi icoana încătuşatului aureolat de răni nu se află în Procesele verbale de interogator. Aici se află doar proba documentar-brutală, copleşitoare şi indeniabilă a mărturiilor de suflet şi a vieţii rostite din Memorii, un argument în plus că niciodată nu eşti îndeajuns de disperat ca să te poţi salva.

+ info
Poveşti de-odată

 Menţiune la Concursul Naţional „Colecţia de proză” 2010

+ info
Povestea unui cuvânt

 Ilustraţii de Dan Dulău

 

     Aceasta este o carte cu poveşti despre cuvinte, cum s-au format şi cum au ajuns să însemne ceea ce înseamnă acum. Ştiaţi că pantalonii au legătură cu teatrul de păpuşi şi Veneţia, sau că cerealele şi muzeele au ceva în comun cu zeii greci şi romani, şi calendarele vin de la strigat?

+ info
Patricia

  Traducere din limba franceză şi note de Rodica Lascu-Pop

 

+ info