Undeva, pe Frontul de Vest

Undeva, pe Frontul de Vest
Autori: 
Pret: 
35,00 lei (-9,99%)
31,50 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2021
Nr. pagini: 
224
Format: 
A4
ISBN: 
9786061718344

   „Auzisem că nemţii, mai ales ăştia capitalişti, sunt reci, inospitalieri, distanţi, neprimitori, cu aere de superioritate. Surpriză, însă. Frau Maria este plină de căldură şi ne face să ne simţim ca într-un sat maramureşean, ca în satul de origine al soţului dânsei şi al soţiei mele. Da, aceste două persoane sunt şi consăteni, şi rude, dar nu se cunosc. Chiar dacă nenea Alex ar fi rămas în ţară, tot nu ar fi fost apropiaţi, diferenţă mare de vârstă, neamuri multe, familii mari, mulţi unchi, mătuşi, verişori… Războiul face minuni uneori, apropie semenii, mai ales la necaz. Nu cred că pentru aşa ceva e nevoie de conflicte, de bătălii, de crime, sunt şi alte soluţii, cele paşnice, de înţelegere între capetele înfierbântate. De ce, oare, tânărul Alexandru, ţăran harnic maramureşean, a trebuit să-şi părăsească ţinutul, familia, pădurea, păşunea, plugul, animalele? De ce a trebuit să-şi facă viaţa printre străini? De ce, de ce, de ce?”

 

Ioan Cosmuța, în Undeva, pe Frontul de Vest

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Universul explicat nepoţilor mei

    Titlul acestei cărţi îmi evocă Arta de-a fi bunic de Victor Hugo. Într-o lume unde cuplurile nu mai au trăinicia de odinioară, bunicii au devenit nişte repere importante, mai ales că ei însoţesc în general mai mult timp viaţa nepoţilor.

    Începând să scriu această carte, am devenit conştient de valoarea simbolică pe care i-aş putea-o conferi: cea a unui testament spiritual.

+ info
Ungaria şi Transilvania. TRANSILVANIA.

  Traducere din limba engleză: Teodora Cucuiet

  Îngrijire ediţie, note şi prefaţă: Vasile Lechinţan

 

+ info
Un umanist roman: Teodor Corbea

        Teodor Corbea – una din cele mai interesante personalităţi ale culturii noastre din a doua jumătate a secolului al XVII-lea şi de la începutul celui următor – a lăsat în urma sa un amplu dicţionar latin-român, cea mai mare şi mai ştiinţifică lucrare lexicografică a culturii noastre vechi, o operă care denotă un excellent nivel cărturăresc, comparabil cu cel al contemporanilor săi Stolnicul Constantin Cantacuzino şi Dimitrie Cantemir; o Însămnare pentru solia mai marelui mieu frate pentru vorovirea ce au avut-o cu Turculeţ rohmistru şi cu alţi rohmiştr

+ info
Un om aşa de simplu

       Cartea aceasta nu pretinde a fi literatură. Ea aduce cu umilinţă câteva pagini în plus la eterna istorie a suferinţei omeneşti. Ca si celelalte opere ale lui Baillon, ea este un act – cum ar fi un examen de conştiinţă sau confesiune. Ca atare, îşi are scopul şi intenţiile în ea însăşi. Un om se caută şi se exprimă. Este greu să te găseşti, iar dacă te găseşti e greu sa fii sincer.

+ info