The Poetry of Jan Erik Vold and the Norwegian Lyric Modernism in the 1960s

The Poetry of Jan Erik Vold and the Norwegian Lyric Modernism in the 1960s
The Poetry of Jan Erik Vold and the Norwegian Lyric Modernism in the 1960s
Pret: 
47,57 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Cărti didactice
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2018
Nr. pagini: 
354
Format: 
B5
ISBN: 
978-606-17-1287-8

     A graduate of the English-Norwegian bachelor’s programme (2009) and of the Irish Studies master’s programme (2011) at
Babeș-Bolyai University, Raluca Răduț is the author of the first PhD thesis, not only in Romania but in Norway as well, devoted entirely to the work of contemporary Norwegian poet Jan Erik Vold. The doctoral dissertation entitled The Poetry of Jan Erik Vold and the Norwegian Lyric Modernism in the 1960s has now become available to the Romanian audience with its publication in the Nordica collection of Casa Cărții de Știință Publishing House. Raluca Răduț’s research has been part of a doctoral project focussing on contemporary Norwegian authors such as, among others, Lars Saabye Christensen, Jan Erik Vold, Jon Fosse, that I’m carrying out as doctoral research supervisor for the School of Literary and Linguistic Studies at Babeș-Bolyai University.

         Raluca Răduț’s academic prowess as author of this excursion into Jan Erik Vold’s poetry is all the more valuable as it is solidly founded on thorough knowledge of the Norwegian language and literature, which has allowed her access to both primary and secondary literature on the subject in the Scandinavian languages. Moreover, over the course of two doctoral mobility fellowships at the Arctic University of Norway in Tromsø (UiT), supported by the Norwegian Centre for International Cooperation in Education (SIU) and by EEA grants, the author has enjoyed the research support and guidance of Professor Henning Wærp, PhD, a specialist in contemporary Norwegian poetry, who has also attended the dissertation as member of the doctoral committee. The author’s interview with poet Jan Erik Vold, included in the present volume and conducted during one of the doctoral fellowships in Norway, represents in itself a significant contribution to the scholarly research of Jan Erik Vold’s poetic world, as remarkable as the analysis of some of his poems in the original language, which the author has also translated into English.

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Cititorul de la 6:27

  Traducere și note de Rodica Baconsky și Alina Pelea

 

  Jean-Paul Didierlaurent (n. 1962) a debutat ca scriitor cu o serie de nuvele, una dintre ele fiind laureată a Premiului Internaţional Hemingway (2010). Cititorul de la 6:27 este primul său roman şi a primit numeroase premii, dintre care Prix Michel Tournier, Prix du Festival du Premier Roman de Chambéry, Prix du Livre Pourpre.

  Până acum, romanul a fost tradus în peste 20 de ţări şi este în curs de ecranizare.

+ info
Ceremonial nocturn. Antologie de proză fantastică

  Thomas Owen, după adevăratul său nume Gérald Bertot, ocupă un loc de seamă în galeria fantaştilor belgieni, alături de scriitori consacraţi ai genului precum Franz Hellens, Jean Ray, Michel de Ghelderode, Jean Muno, Anne Richter. Vocaţia sa pentru fantastic, gustul pentru scene terifiante, pline de încărcătură emoţională, se manifestă încă din copilărie. (Rodica Lascu-Pop)

+ info
Casa sufletului

  Traducere în limba română, biobibliografie, postfaţă şi note de Maria Măţel-Boatcă. Prefaţă de Chantal Deltenre.

  Această naraţiune este o ficţiune, dar ea îşi trage seva din mărturiile tuturor persoanelor întîlnite la Snagov între anii 1990 şi 1993. cartea de faţă trebuia scrisă, ca omagiu şi mulţumire adresată tuturor celor care au acceptat să-mi împărtăşească povestea lor şi care m-au primit cu atâta bucurie şi simplitate.

Chantal Deltenre

+ info
Casa nebunilor

  Cartea este o incursiune intr-o noua; lume, un microunivers patologic, reprezentat prin spitalul de psihiatrie. Impartit pe sectii si domenii, cu cei aproape cinci mii de ?locuitori? ai lui, spitalul Salp?tri?re apare ca un adevarat oras, este vazut mai degraba familiar decat grav. Lumea spitalului de nebuni se constituie intr-o replica fictional data de Baillon lumii reale, un univers ca o oglinda deformata, redand in forme sarjate realitatea deformata de conventionalism.

+ info