Catalog general

Serendipitate în medicină

   O aserţiune răutăcioasă şi nemeritată la adresa celor care predau cunoştinţe medicale în domenii şi la niveluri diferite spune că „cine ştie medicină o practică, iar cine nu, îi învaţă pe alţii”.

+ info
„Scrie acum, scrie” Antologie de poezie luxemburgheză

 Traduceri din luxemburgheză şi franceză: Philippe BLASEN şi Nora CHELARU

 Traduceri din germană:Michael ASTNER

 Traduceri din englezăşi franceză(Ed. Dune şi J. Ensch): Monica MOROŞANU

 

+ info
Saga Regelui Harald

 Traducere, note şi comentarii de Flavia Teoc

 

+ info
RUTINALISME. Ambiţie. Consecvenţă. Urcuşuri. Minimalism

    Această carte reprezintă o analiză a celor mai des întâlnite situaţii din viaţa de zi cu zi, autorul presărând-o cu analogii amuzante şi captivante, ce vor ţine cititorul mereu în priză.

     Autorul cărţii ne promite o abordare diferită a modului de a ne petrece timpul, în special cel liber. Abordare care ne va accentua simţurile, ajungând să percepem viaţa altfel decât o fac majoritatea dintre noi care încă pun un preţ prea mare fie pe aparenţele false, fie pe gândurile negative.

+ info
Rugină

  Volumul Rugină a câştigat locul I la Concursul de proză al editurii Casa Cărţii de Ştiinţă, 2019.

 

 

+ info
Ridurile pietrei

  Poeţi de zăpadă

 

 

  Oraşul de zăpadă nu s-a topit

  A rămas sloiul de gheaţă în inima trecătorului

  Dimineaţa aceea a nins ultima toamnă

 

  Oraşul a venit pe furiş cum iubirea de-o vară

  S-a încins atmosfera glacială de pe buzele tale

 

  Pinguinii strâng braţele bătrâne ale străzii

+ info
Proze

    Poet belgian, Philippe Jones s-a apropiat de proză în pragul senectuţii. Din cele şase volume apărute începând din 1991, Irina Petraş alege pentru antologia de faţă câteva „ficţiuni” exemplare pentru maniera de lucru a prozatorului – să privesti lucrurile simple cu un ochi proaspăt care să le scoata la iveală „greutatea” şi sensurile profunde.

+ info
Procesele verbale de interogator: iunie 1958 – mai 1959

    „Pierderea noţiunii de timp, trupul ridicat în răngi, bătaia cu vergele, urletul durerii, omul zdrobit şi icoana încătuşatului aureolat de răni nu se află în Procesele verbale de interogator. Aici se află doar proba documentar-brutală, copleşitoare şi indeniabilă a mărturiilor de suflet şi a vieţii rostite din Memorii, un argument în plus că niciodată nu eşti îndeajuns de disperat ca să te poţi salva.

+ info
Poveşti de-odată

 Menţiune la Concursul Naţional „Colecţia de proză” 2010

+ info
Povestea unui cuvânt

 Ilustraţii de Dan Dulău

 

     Aceasta este o carte cu poveşti despre cuvinte, cum s-au format şi cum au ajuns să însemne ceea ce înseamnă acum. Ştiaţi că pantalonii au legătură cu teatrul de păpuşi şi Veneţia, sau că cerealele şi muzeele au ceva în comun cu zeii greci şi romani, şi calendarele vin de la strigat?

+ info
Patricia

  Traducere din limba franceză şi note de Rodica Lascu-Pop

 

+ info