„Scrie acum, scrie” Antologie de poezie luxemburgheză

„Scrie acum, scrie” Antologie de poezie luxemburgheză
Pret: 
32,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2015
Nr. pagini: 
296
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-0795-9

 Traduceri din luxemburgheză şi franceză: Philippe BLASEN şi Nora CHELARU

 Traduceri din germană:Michael ASTNER

 Traduceri din englezăşi franceză(Ed. Dune şi J. Ensch): Monica MOROŞANU

 

            „Scrie-acum, scrie” este o inițiere în poezia multilingvistică din Marele Ducat de Luxemburg. Antologia îi prezintă publicului din România pe 26 de poeți luxemburghezi clasici și contemporani, care au scris în patru limbi diferite: luxemburgheză, germană, franceză și engleză. Tematica culegerii o constituie privirea poetică asupra țării luxemburgheze, precum și provocările universale ale creației literare. Textele au fost alese de un colectiv de membri ai Centrului Național de Literatură din Luxemburg și traduse de Michael Astner, Philippe Blasen, Nora Chelaru și Monica Moroșanu, sub coordonarea lui Philippe Blasen. Antologia apare în cadrul Președinției luxemburgheze a Consiliului Uniunii Europene la Casa Cărții de Știință din Cluj

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Ungaria şi Transilvania. TRANSILVANIA.

  Traducere din limba engleză: Teodora Cucuiet

  Îngrijire ediţie, note şi prefaţă: Vasile Lechinţan

 

+ info
Un umanist roman: Teodor Corbea

        Teodor Corbea – una din cele mai interesante personalităţi ale culturii noastre din a doua jumătate a secolului al XVII-lea şi de la începutul celui următor – a lăsat în urma sa un amplu dicţionar latin-român, cea mai mare şi mai ştiinţifică lucrare lexicografică a culturii noastre vechi, o operă care denotă un excellent nivel cărturăresc, comparabil cu cel al contemporanilor săi Stolnicul Constantin Cantacuzino şi Dimitrie Cantemir; o Însămnare pentru solia mai marelui mieu frate pentru vorovirea ce au avut-o cu Turculeţ rohmistru şi cu alţi rohmiştr

+ info
Un om aşa de simplu

       Cartea aceasta nu pretinde a fi literatură. Ea aduce cu umilinţă câteva pagini în plus la eterna istorie a suferinţei omeneşti. Ca si celelalte opere ale lui Baillon, ea este un act – cum ar fi un examen de conştiinţă sau confesiune. Ca atare, îşi are scopul şi intenţiile în ea însăşi. Un om se caută şi se exprimă. Este greu să te găseşti, iar dacă te găseşti e greu sa fii sincer.

+ info
Un coach…creativ

 Antonio Michelone, trad. Angela Şimon

+ info