Poet belgian, Philippe Jones s-a apropiat de proză în pragul senectuţii. Din cele şase volume apărute începând din 1991, Irina Petraş alege pentru antologia de faţă câteva „ficţiuni” exemplare pentru maniera de lucru a prozatorului – să privesti lucrurile simple cu un ochi proaspăt care să le scoata la iveală „greutatea” şi sensurile profunde.
Proze
De aceeași autori...
De la aceeași editură...
Volumul Curs intensiv de limba română pentru studenți străini se adresează atât profesorilor care predau limba română ca limbă străină, cât și celor dornici a studia pe cont propriu. Cursul estre structurat pe șase unități de nivel A1, fiecare destinată a fi acoperită în zece ore. Ilustrațiile originale, schemele și modul intuitiv de prezentare a informațiilor reduc necesitatea unei limbi intermediare pentru explicații.
Considerăm lucrarea ca una valoroasă științific și didactic, o adevărată monografie a sintagmei în limba română (definiție, tipologie detaliată și fenomenalizări), dovedindu-și utilitatea nu numai pentru specialiști, prin bogata informație bibliografică, prin abordări personale și interesante, ci și pentru un public mai larg, preocupat de elemente de modernizare din disciplina numită gramatică (studenți, masteranzi, doctoranzi, profesori de română).
Zonzon Pépette apare la Paris in 1923 la editura Ferenczi, prin intermediul binecunoscutei scriitoare Colette, care avea o deosebita simpatie pentru scriitorul André Baillon. Cartea este tradusa in germana in 1931 cu titlul Zonzon Pépette, das Strassenmädchen, insa doi ani mai tarziu editorul anunta ca toate exemplarele au fost confiscate si arse de nazisti.Intr-adevar, ca si in Povestea unei Marii, in romanul Zonzon Pépette avem de-a face cu un personaj feminin care practica cea mai veche meserie din lume cu o nonsalanta si fara urme de regret.