Poeme EDGAR ALLAN POE

Poeme EDGAR ALLAN POE
Pret: 
35,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2014
Nr. pagini: 
254
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-0619-8

 Tălmăcire de Liviu Cotrău

 

 

     Poe avea să rămînă pentru unii dipsoman dement, pentru alţii martir al literelor. A fost comparat cu Toma d’Aquino şi cu Goethe, cu Lucifer şi cu profeţii Vechiului Testament. Boem decadent şi sfînt deopotrivă, necrofil notoriu şi poète maudit, faima lui s-a clădit pe ditiramb şi diatribă, pe o dialectică multă vreme ireconciliabilă. Astăzi, geniul său nu mai trebuie apărat. Vîrtelniţa timpului a scos la lumină liniile de forţă ale operei sale polimorfe, încît nu-i exagerat a spune că Poe este unul dintre cei mai citiţi autori, cu influenţa cea mai mare şi mai durabilă; iar secretul acestei influenţe constă în universalitatea spiritului său creator, care a abordat, cu aceeaşi pătrundere şi măiestrie, genuri diverse precum poezia, povestirea fantastică, nuvela poliţistă, romanul ştiinţifico-fantastic (acestea două din urmă chiar invenţia lui), drama lirică, eseul literar, cronica teatrală, pamfletul, satira etc. A fost primul care a proclamat creaţia poetică drept un moment de analiză în care voinţa şi luciditatea strunesc inspiraţia. A propus cel dintîi o teorie a artei în care totul se subordonează calculului şi raţiunii, o artă în care n-au ce căuta hazardul şi „harul divin”.

 

     Destinul literar al lui Poe stă sub semnul poeziei: a debutat, la optsprezece ani, cu versuri şi s-a stins, ca poet, în al patruzecilea an de viaţă, anul celebrelor EldoradoPentru Annie şi Annabel Lee. Într-o scrisoare din 1829, Poe se declara „irevocabil poet”, repetînd, şaisprezece ani mai tîrziu, această profesiune de credinţă: „Pentru mine poezia n-a fost un scop, ci o pasiune”. Doar speranţa – trădată – într-un succes financiar l-a determinat, împotriva voinţei, să abandoneze, uneori, versurile în favoarea prozei. Cu alte cuvinte, idealul său estetic s-a cristalizat în jurul ideii nobile de poezie.

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Mesageţii Muntelui Kash

   „Nu cred eu că timpul trece, din trecut în viitor

    Infinitul este unul, în prezentul călător

    Nu cred nici că sensul vieții, elixirul tinereții

    Nu-l cunoaște eul care, stă ascuns în ochiul minții

 

+ info
Memoriile unui Pierde-Ţară

     Mă întreb adeseori şi, cu trecerea vremii, întrebarea asta devine tot mai insistentă, dacă nu cumva totul a început din clipa în care am pus piciorul pe puntea acelui vas alb, un superb briccu trei catarge pe care viitorii marinari învăţau abc‑ul navigaţiei. Era ancorat la un chei mai retras, iar silueta lui se desprindea net dintre puţinele nave care ajungeau pe atunci până în portul nostru, vase vechi de tonaj mic, cu copastia pătată de catran şi de rugină, vase sub pavilion panamez ori liberian, alături de caice turceşti din lemn!

+ info
Marx şi păpuşa

 Traducere din limba franceză de Rodica Baconsky şi Alina Pelea

 

+ info
Manufactura ţărânii

 Aleš Debeljak. Traducere din limba slovenă: Paula Braga Šimenc

 

+ info