Patricia

Patricia
Pret: 
39,00 lei
TVA Inclus
În stoc (2 buc.)
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2019
Nr. pagini: 
116
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-1489-6

  Traducere din limba franceză şi note de Rodica Lascu-Pop

 

     „De când mi-a revenit vocea, încă n-am vorbit cu tine. Am trăit mereu în tăcere, tu și cu mine. Totul se va schimba. N-o să mă mai pot ascunde cum am făcut-o până acum. Va trebui să renunț la mânia mea surdă. Azi e ziua ta de naștere. Ai patruzeci și șapte de ani. De când trăiesc cu tine, nu ți-am oferit niciodată nimic. Spui mereu că n-ai nevoie de nimic. Ca și cum n-ar fi ceva important. Nu e adevărat, avem cu toții nevoie de atâtea lucruri. Chiar și eu care mă prefac indiferentă, care te provoc uneori doar ca să mă joc. Am căutat ceva ce nu se cumpără, pentru că tu îmi dai banii de buzunar și nu vreau să-ți oferi tot tu cadoul. Deci, ceva care nu are preț. În țara ta nu e ușor lucru. Am căutat mult și apoi am găsit. O să te sperie puțin, dar vreau să încerc. Înainte de-a merge la restaurant să ne întâlnim cu Claire și cu Hugo, când o să fim în ascensor amândouă, aș vrea să-ți pronunț numele. Numele tău ca o țară. O țară primitoare în care cresc de patru ani. O patrie.

 

Patricia.”

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Transilvania şi locuitorii săi Vol. II

 Traducere de Ana-Maria Stan

           

 

            Volumul de faţă completează şi încheie ediţia în limba română a lucrării lui Auguste de Gérando – La Transylvanie et ses habitants, scrisă acum mai bine de 150 de ani şi rămasă inaccesibilă până în prezent publicului românesc în versiune integrală.

+ info
The Poetry of Jan Erik Vold and the Norwegian Lyric Modernism in the 1960s

     A graduate of the English-Norwegian bachelor’s programme (2009) and of the Irish Studies master’s programme (2011) at

+ info
Transilvania şi locuitorii săi

 Această carte are ea însăşi o fascin

+ info
Timpul necesar

 Traducere din limba norvegiană şi note de Ovio Olaru

 

+ info