Manufactura ţărânii

Manufactura ţărânii
Pret: 
20,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2012
Nr. pagini: 
110
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-0097-4

 Aleš Debeljak. Traducere din limba slovenă: Paula Braga Šimenc

 

     Aleš Debeljak (n. 1961) este unul dintre cei mai importanți poeți, eseişti şi teoreticieni ai culturii slovene. A studiat literatura comparată la Universitatea din Ljubljana, are un doctorat în sociologia culturii la Maxwell School of Citizenship, Syracuse University, New York, şi a fost bursier Fulbright la Universitatea Berkeley, California. A predat la Collegium Budapest – Institutul de Studii Avansate (Ungaria), la Centrul Civitella Ranieri şi la Centrul de Studii Liguria pentru Arte şi Ştiințe Umanistice (Italia).

   Debeljak este co‐redactor al revistelor internaționale de cultură Sarajevski zvezki – Caietele din Sarajevo – şi Verse, este, de asemenea, redactor asociat la Cultural Sociology şi www.fastcapitalism.com.

    În anul universitar 2006‐2007, a fost profesor de Studii internaționale la Northwestern University din Chicago. Este profesor universitar la Facultatea de Ştiințe Sociale din cadrul Universității din Ljubljana unde predă Teoria culturii; de asemenea, este visiting profesor de Balcanologie la Colegiul Europei, Natolin‐Varşovia. Este membru al Consiliului European pentru Relații Internaționale.

   A publicat opt volume de poezii, treisprezece cărți de eseuri, a tradus o antologie de poezii de John Ashbery, o lucrare de sociologia cunoaşterii şi este redactorul mai multor antologii. În România, i‐a apărut un volum de eseuri, În căutarea nefericirii (Polirom, Iaşi, 2003, într‐o traducere din engleză de Ioana Alupoaie), şi două grupaje de poeme, unul din ultimul său volum, Tihotapci (Contrabandiştii), în revista Timpul (nr. 138/2010) şi altul, din volumul Minute strahu: fotografije s poti – Elegie s severa (Clipe de spaimă: fotografii de pe drum – Elegii nordice), în revista Tribuna (nr. 202/2011).

   Pentru opera sa a fost recompensat cu premii naționale şi internaționale, dintre care premiul Prešeren (cea mai înaltă distincție acordată unui scriitor sloven), a primit titlul de Ambasador al Ştiinței al Republicii Slovenia şi Premiul pentru pace Miriam Lindberg (Israel). Cărțile sale au fost traduse în peste cincisprezece limbi.

   Antologia de față, al cărei titlu, Manufactura țărânii, a fost ales de Debeljak însuşi pentru ediția în limba română, reuneşte versuri din patru volume de poezii, selectate de autor cu intenția de a surprinde câteva dintre liniile de forță ale creației sale poetice. Criticii literari sloveni sunt unanimi în a considera ca eul său poetic a cunoscut o transformare importantă pe parcursul a aproape trei decenii de creație.

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Colestaza la copil

  „Structura acestei cărţi-ghid este una logică, bine punctată, tratând iniţial Anatomia ficatului (insistându-se pe mărimea acestuia pe categorii de vârstă), trecând apoi la Fiziologia şi fiziopatologia colestazei, noţiuni moderne, cu aplicabilitate clinică-diagnostică. Cu multă pasiune, autorul prezintă examinările paraclinice necesare diagnosticului sindromatic şi de boală, în cadrul colestazei, subliniind utilitatea investigaţiilor moderne (inclusiv a investigaţiilor histopatologice!)”.(Prof. Dr. Nicolae Miu)

+ info
Clujul şi Ardealul în epoca Marii Uniri

  Ediţie îngrijită de Alexandra Blendea şi Marius Mureşan

 

 

 

     Sub titlul Clujulși Ardealul în epoca Marii Uniri, cunoscuta editură clujeană Casa Cărții de Științăoferă cititorilor o interesantă incursiune în istoria Transilvaniei și a orașului Cluj, începând din Evul Mediu pânăla începutul perioadei interbelice.

+ info
Cluj-Napoca. Explorând orașul în 70 de imagini. Exploring the city in 70 images

   Frumusețea unui oraş, Clujul, în cazul nostru, trebuie căutată prin comparație cu alte oraşe oarecum asemănătoare. Clujul seamănă, arhitectural, dar şi cultural, cu multe oraşe din aria fostului Imperiu, cum ar fi Cracovia, Praga, poate Triestul, dar are ceva în plus față de acestea. Prestigiul Universității, în primul rând, freamătul studenților pe arterele „oraşului-comoară” – cum l-a numit cineva – multitudinea evenimentelor artistice de prima mână, conlucrarea armonioasă a confesiunilor religioase.

 

+ info
Clasa substantivului în limba română contemporană

   „Datorită importanţei şi valorilor formative pe care le are studiului limbii române în şcoală, găsirea de noi posibilităţi de îmbunătăţire a materialului teoretic şi practic pus la dispoziţia elevilor/viitorilor studenţi, ar trebui să constituie o preocupare şi o prioritate pentru un dascăl de limba şi literatura română.

+ info