Drumul spre nicăieri

Drumul spre nicăieri
Pret: 
46,00 lei
TVA Inclus
În stoc furnizor
Domeniul: 
Beletristică
Editura: 
Casa Cartii de Stiinta
An aparitie: 
2019
Nr. pagini: 
346
Format: 
A5
ISBN: 
978-606-17-1513-8

Traducere din limba polonă şi note de Constantin Geambaşu

„…după ce închizi coperţile aceste cărţi, te cuprinde regretul că s-a terminat atât de repede. Căci este cel mai frumos roman polonez scris după război… Józef Mackiewicz a scris un excelent roman politic, deoarece este un artist minunat şi un publicist la fel de talentat. Drumul către nicăieri nu este doar un epos despre violenţă, ci şi o excelentă cunoaştere a acestui mecanism. Consideraţiile din roman cu privire la comunism şi la modalităţile de a lupta împotriva lui oferă o imagine completă şi consecventă a unei concepţii publicistice originale.”

Jan BielatowiczŻycie, Katlolicki tygodnik religijno-kulturalny (Londyn), 10 lipca 1955.

 

„… Drumul către nicăieri este doar la suprafaţă un roman politic. Mackiewicz a scris un roman despre problemele etice care îl frământau… Şi, iată, se constată că poţi sări în contemporaneitatea cea mai contemporană, purtând şapcă albastră cu cozoroc, şi mult mai eficient decât să scrii versuri avangardiste. Cine nu sesizează încrengătura filozofică a acestui roman, îl nedreptăţeşte pe Mackiewicz.”

   Czesław Miłosz, Proszę uszanować Wilnianina  (Vă rog să-l respectaţi pe vilniusian”, “Kultura” (Paryż), 1955 nr. 12

De aceeași autori...

De la aceeași editură...

Singuri în Univers?

    „Lucrarea de faţă reprezintă o continuare a unor preocupări anterioare ale autorului referitoare la originea vieţii, cuprinse în cartea intitulată "PULBERE DE STELE: Ipoteze şi teorii privind originea vieţii pe Pământ", ce a apărut la Editura Academiei Române (Tarba, 2014).

+ info
Serendipitate în medicină

   O aserţiune răutăcioasă şi nemeritată la adresa celor care predau cunoştinţe medicale în domenii şi la niveluri diferite spune că „cine ştie medicină o practică, iar cine nu, îi învaţă pe alţii”.

+ info
„Scrie acum, scrie” Antologie de poezie luxemburgheză

 Traduceri din luxemburgheză şi franceză: Philippe BLASEN şi Nora CHELARU

 Traduceri din germană:Michael ASTNER

 Traduceri din englezăşi franceză(Ed. Dune şi J. Ensch): Monica MOROŞANU

 

+ info